Su Primer Curso En Ingles Gratis!

Este es el primer curso en Ingles gratis y trata del verbo ser en Ingles, y el verbo estar en Ingles. Estas dos palabras el estar y el ser son nada más una sola frase en Ingles. No hay distinción para indicar la ubicación o la descripción de algo. Por ejemplo, en Español el estar es usado para indicar la ubicación, u otra cosa temporal. El ser es usado para describir una persona, lugar o cosa de una manera más permanente.

Mire estos ejemplos del uso del estar y el ser en Español:

1. Yo estoy en la cocina.

Esta frase indica la ubicación de la persona (yo).

2. Yo soy guapa.

Esta es una descripción permanente. Piense en las diferencias entre el estar y el ser en Español.

Primero, para entender el Ingles, usted tiene que aprender algo de gramática y del Español igual.

En Español, el verbo en su forma general termina con la letra ‘r.’ Hay el ‘ar,’ el ‘ir,’ y el ‘er.’ Cuándo el verbo está en su forma general, terminando con el ‘ar,’ el ‘ir,’ y el ‘er,’ es llamado un infinitivo.

Un verbo es una palabra de acción, o que sirve cómo un enlace entre el tema de la frase y una descripción para el tema. No se preocupe, usted va a entender todo, y si tiene preguntas, envie sus preguntas sin duda!

Estos son ejemplos de verbos en Español:

Estar
Ser
llegar
Cocinar
Hablar
Llamar
Correr
Esconder
Ir
Repetir

En todos los idiomas, cuándo se forma una frase con el tema y el verbo, el tema y el verbo tienen que estar de acuerdo.

Por ejemplo:

Estar

Yo estoy
Tú estás
Usted está
El está
Ella está
Nosotros o nosotras estamos
Ustedes están
Ellos están
Ellas están

Este cambio es llamado la conjugación.

Note que el verbo cambia para estar de acuerdo con el tema.

Ser

Yo soy
Tú eres
Usted es
El es
Ella es
Nosotros somos
Ustedes son
Ellos son
Ellas son

En este ejemplo, el de ser, note que el ser conjugado es muy diferente que su infinitivo. Por ejemplo, el ‘eres’ parece muy diferente que el ‘ser’ pero el ‘eres’ es la forma de ser conjugada con el pronombre ‘tú.’

Es importante entender porque en Ingles, la traducción del estar y el ser son nada más una sola frase, y esa frase es:

To be

En Ingles, el infinitivo es muy diferente que el Español. Aunque sí hay otros usos para la palabra ‘to’ en Ingles, la ‘to’ siempre antecede el verbo, y es el infinitivo (cómo en Español, el infinitive siempre termina con -ar, -er, y -ir.

Mire esta frase:

Prefiero estar afuera.

I prefer to be outside.

Prefiero ser alta.

I prefer to be tall.

Note que la ‘to be’ toma el lugar del ser y el estar en esas frases.

La ‘to be’ en Ingles, cómo el ‘ser’ de Español, parece muy diferente cuándo se la pone de acuerdo con el tema de la frase, o el pronombre.

Cuándo parece muy diferente así, es llamado un verbo irregular.

Aqui están los pronombres personales del Ingles:

Yo I
Tú You
Él He
Ella She
Nosotros We
Ustedes You all
Ellos They

En Ingles, no hay ‘usted.’ Hay otras maneras de darle el respeto a uno de mayor edad, o de algun título especial, y de esto voy a hablar en otra lección. En Ingles tampoco existen ‘ellas,’ y ‘nosotras.’ ‘We’ es la traducción de nosotros y nosotras igual, no hay distinción para indicar el sexo de las personas. ‘They’ es la traducción de ellos y ellas igual, tampoco no hay distinción para indicar el sexo.

Esta es la conjugación del ‘to be’:

I am (yo estoy y yo soy)

You are (tú estás y tú eres)

He is (El está y el es)

She is (Ella está y ella es)

We are (Nosotros estamos y nosotros somos)

They are (Ellos están y ellos son)

You all are (Ustedes están y ustedes son)

Mire estos ejemplos:

I am in the kitchen.
Yo estoy en la cocina.

I am tall.
Yo soy alta.

You are in the bathroom.
Tú estás en el baño.

You are beautiful.
Tú eres hermosa.

He is at the door.
Él está ahí en la puerta.

He is short.
Él es bajo.

We are at the supermarket.
Nosotras estamos en el supermercado.

We are happy.
Nosotros somos felices.

You all are calling the doctor.
Ustedes están llamando al doctor.

You all are friendly.
Ustedes son amigables.

Note que en cada ejemplo, se ocupa una forma de ‘to be’ sin distinción de ubicación o descripción. Esta distinción no existe en Ingles.

En Ingles tambien hay una palabra que existe, pero no existe de la misma manera en Español.

En Ingles, esta palabra de que hablo tambien es un pronombre, pero no incluí en la lista arriba porque es mejor no dar confusión. Esta palabra es “it.” “It” es un objeto.

Por ejemplo, en Español:

Maria habla con su amiga acerca de su nuevo sofá. Su amiga responde diciendo:
“es bonito.”

La respuesta de su amiga refiere al sofa.

En Ingles, cuándo uno refiere a una cosa así, uno tiene agregar el ‘it.’

Por ejemplo,

Maria habla con su amiga acerca de su nuevo sofá, pero, ahora están hablando en Ingles. Su amiga responde diciendo:
“it is nice.”

Note que no dice “is nice,” sino dice “it is nice.”

Toma tiempo para entender muy bien una palabra que no existe en su propio idioma. De verdad, sí existe, pero el uso es diferente. Por ejemplo, María le dice a su amiga que tienen que mover el sofa. Su amiga responde diciendo:

“Si, lo vamos a mover.”

En esta frase “lo” es cómo “it.”

Maria le dice a su amiga que tienen que mover el sofa, pero ahora en Ingles. Su amiga responde diciendo:

“Yes, we will move it.”

En Español el “it” sirve cómo objeto del verbo, pero no existe cómo el tema de la frase.

Sí, se puede moverLO, pero no se dice: LO es bonito. En Ingles, sí.

Con más experiencia y exposición al Ingles, usted va a entender mejor el uso de “it.”

Si usted tiene preguntas, comentarios, dudas o sugerencias, por favor, deje un comentario. Tambien, puede enviarme mensajes a Facebook o al Bilingual StoryTime.

Le gusta esta lección, ingrese su correo para estar notificado de nuevas publicaciones!

* indicates required


Please follow and like us:

Leave a Reply